Showing posts with label reviews. Show all posts
Showing posts with label reviews. Show all posts

ART IMPRESSIONS: GOOD OLD

Author: Lidija / Labels: , , , ,

ART IMPRESSIONS: GOOD OLD
Book: ‘Blue chrysanthemum’ Carol Chapek,
Film: ‘Vertigo’
Theatre play: ‘The Bacchae’/’Bahantkinje’
Exhibition: ‘Long Live Life’/’Ziveo zivot’


THEATRE PLAY ‘THE BACCHAE’
National Theatre
Director: Stafan Valdemar Holm
Writer: Euripid
Mark: * * * * *


When I say ‘theatre’, this is the kind of play which I have in mind. Classical Euripid’s tragedy, done in spectacular style, with brilliant actors, costumes, script, and above all – with brilliant director. Mr Holm took care about everything – the most visible is his work with actors. Everything is perfectly said, every sentence is carefully pronounced.
Slobodan Bestic is my favorite actor (and a hotshot, I might say), and he is dominant on a scene, even when he has a small role.   
Radmila Zivkovic looks really scary in a final scene, like the mother who butchered her child is supposed to look, which makes the ending unforgettable.
On faculty, I loved to read Greek tragedies and I was missing them in a theatre.  The topics in them, passion, needs, urges… are the real topics of life.  



EXHIBITION ‘LONG LIVE LIFE’
In Robna kuca at Knez Mihailova street
Mark: * * * * *



The theme is emotional atmosphere of the old Yugoslavia.
The authors wanted to transfer us into the old times, with this interactive art project. One has a possibility to watch interesting documentaries, to smell apple pie, burned milk, famous perfumes Pino Silvestre and Bulgarian rose… You also may guess what objects are in black boxes (yo-yo, curlers, tern, marbles…), taste original C coffee, hear sounds which remind us to the past… And many other things.
Dominant emotional tone of the exhibition is Yugo-nostalgic.
I really am not one of these people. I don’t appreciate any kind of nostalgia.
But, the exhibition is worth to be seen. The authors put a lot of effort to show us bright side of the past. Every generation will have different experience of the exhibition. I enjoyed in recollecting some memories and in reading old erotic magazines ‘Chik’ and ‘Adam and Eve’, and especially while I was reading comic book ‘Mirko and Slavko’. But, at the end of episode was the always unwanted remark  – ‘to be continued’.
Some things are to be continued and some belong to the past. And that’s how it should be.    



FILM ‘VERTIGO’
Director: Alfred Hitchcock
Leading roles: James Stewart, Kim Novak
Mark: * * * * *



Psycho-thriller, with elements of love story.
I saw some parts of this movie before, but never saw it as a whole peace.
Hitchcock is a master, even in a psychedelic love story. Kim Novak knows how to transform from classy lady to simple small town actress. Her transformation is not only in different close and hair. It is in whole appearance. James Stewart is often Hitchcock’s choice. He looks ordinary and simple, but he perfectly fits into the role.
Elements of the mystery are present: acrophobia, strange behavior, vertigo, obsession…
All the time you feel that something is wrong, but you can’t figure it out what it is.
Good old Hitchcock. We miss him, in the age of plastic-virtual-boring Hollywood.



BOOK ‘BLUE CHRYSANTHEMUM’
Story collection
Carol Chapek
Mark: * * * * *



This author is classical, but I discovered him recently. I enjoyed in his short stories, which bring us to the early 20th century.
World about we are reading is naive and simple in a way, but on the other side – man is man, and he has all strange and funny characteristics like a modern man. Stories contain the elements of journalistic writing, criminal stories, fantasy, grotesque, humor…  
The best quality of the book is author’s sensitivity for the people and their strangeness. Writers who have a gift of empathy give us more in their art pieces.

And, as one emphatic reader, I appreciate it. 

LITERARTA - New Blogger at the Web Sky

Author: Lidija / Labels: ,





LITERARTA - NEW BLOGGER AT THE WEB SKY

The name of the blog is very likable, short and simple, just like Ivana’s style is.
Blog contains author’s short stories, poems, literary essays, books and films reviews.

In her stories, she often writes about family life, making sketches of contemporary reality. When she glances the reality, we have the impression that she is standing at a certain distance, maybe watching from bird’s perspective. Lyrical subject has to be distant from the daily life to become aware of its importance.
Excerpt from a story “Family Diary”:
“Moj suprug me voli onoliko koliko mu dozvoljavam. Čudno je to zvati ga suprugom, to nije njegov identitet.
Kako sam provela dan? Ponekad to pitanje i ne postavim, samo žurno skliznem u nesvesno.
Marta me je pitala od čega je napravljeno sunce.
Zbunjena je kada se ljudi ponašaju loše. A ljudi su prosto takvi. To mora znati.”
“My husband loves me as much as I let him to. Sounds strange calling him a husband; that’s not his identity.
How did I spend my day? Sometimes I don’t even ask that question, I just slip into the unconsciousness.  
Marta asked me from what is the sun made of.
She gets confused when people behave wrongly. But people are just like that. She needs to be aware of it.”

Some stories are written in a different discourse and with a various themes. ‘Did Petar Petrovic Die at the Stranger’s Day?’ is a grotesque story which reminds us to Chekhov and Harms. From similar thematic circle is a story ‘Vladimir’. Characters in these stories are paranoid, under the strong pressure. There are some meta-poetic miniatures, such is “Dialog/monolog – This post has been removed because it was boring.”

There is an excellent choice of writers in Ivana’s literary essays: Borislav Stankovic, Momcilo Nastasijevic, Eugene Ionesco, Ingmar Bergman… High-quality essay is ‘Native Melody in Momcilo Nastasijevic’s Opus’, about interesting and difficult topic. Ivana is young, but her language is the language of experienced critic, who is wise enough not to use hermetic but simple expressions.
“U vreme između dva rata, kada umetnost po prvi put postaje zaista internacionalna, preplavljena mnoštvom "izama", Nastasijević zahteva od umetnika da se okrene rodnom tlu i u njemu, tj. u sebi, nađe izvore, jer jedino kroz sebe možemo prodreti u svet, u nadnacionalno.”
“Between two wars, for the first time, world’s art becomes very international, with many literary directions, and many ‘isms’. But, at that very moment, Nastasijevic demands from artists to turn to their native soil and to find literary sources in it. ‘We can break through into the word, into the above-nationalistic, only through our selves.’- he says.”

Ivana-Literarta is also a film lover, so she writes reviews about Von Trier’s ‘Antichrist’, the whole opus of Hiroshi Teshigahara (his most famous movie is ‘The Woman in the Dunes’), Ingmar Bergman’s films and books, etc.

Most of the poems are unnamed. Ivana-Literarta shows her talent when she let her irrationality out. That’s why poetry is good genre for her. Wonderful examples are poems ‘Pack Me into the Box’, ‘Stranger’ and ‘Allis in a Grey Balloon’.
Excerpt from the first one:
“Today, oh mum, you forgot to pack me
And I cried the whole day
Crumpled, alone, confused
With no limits.”
In Literarta’s poems, motifs of marriage and motherhood enter with sensitivity, but without pathetic and with freshness and realism. There is not a lot of emotional expressiveness and passion.
Reader’s impression is that author has a lot to say, but somehow she puts boundaries between herself and – passion, irrationality, craziness…
Her poems, stories and essays are better when she allows herself to play with themes and forms, when she comes near to absurd and grotesque. We are curious and looking forward to the following Literarta’s posts, especially the poems.

IZNAD PADINE IZLOMLJENIH KROVOVA / OVER THE BROKEN ROOFS - Danijela Vasiljevic

Author: Lidija / Labels: ,






OVER THE BROKEN ROOFS - Daniela Vasiljevic
Short stories

I met Danijela 15 minutes before the book promotion’s beginning. And we easily understood each other. But perhaps the understanding was there before we even met.
Everyday’s life gets a whole new dimension when it’s literally embodied. Gaps, random events, rainy days, unspoken words - it all gets a chance for reaching a deeper meaning if enters the story. The power of literature is revealed in a story "The Meeting" - a neither day is missed if it was the basis for developing story.
Author's sentences are short and effective, and everything superfluous has been removed from the stories. There is a visible effort to reach the final content’s and form’s perfection. In a novel some week paragraph would have passed unnoticed, but that would’t be the case in a short story. The author is aware of that, and so she hones stories till the moment when she can say - this is it.
Chapter titles are intriguing as the unfinished thoughts which will be completed by the stories that follow. The form of storytelling is interesting - adverbs give the neutrality, so the events are described less personal and more general.
The stories are rich - each of them requires effort of understanding before you get the pleasure of reading.
Frequent motifs: the boundaries that characters set for themselves - they stay in their own little closed circle of life, without change; oldness and death – presented in unsentimental way; mystery of human relationships; the serenity of nature ... There isn't any predominant motif, the collection is marked by the width in motifs and themes. Some stories that I would like to emphasize:
"The Metamorphosis" - natural and naturalistic image of falling in love, the transformation is in a stomach: worm-caterpillar-butterfly.
"The Wedding" - a romantic and a little bit grotesque wedding picture.
"Matches" - a story filled with an old-fashion village atmosphere, as well as the other stories from the cycle "Tales of the Green Cabinet."
"The Overseas Ship" - the story about a dream that is dearer than reality.
"The Knife" - a great story about violence and murder.
"Last Story" - witty and true.
Stories from the same thematic circle "Showcase", "Dump", "Freedom" are excellent  real short stories, compelling and profound. Especially the story "Showcase". These stories are elusive, difficult to describe, to define or classify. The only good option is – to read and experience them.
Most of the stories from the collection belong to realism, and some have elements of fantasy. The lady author should allow herself more entrance into the fantastic area.
For me, the best stories in „Over the Broken Roofs“ are those that flirt with fantastic and mysticism, as well as those in which is given a bright picture of nature. If I would have to single out something that I do not like it, it would be – an afterword of the critique.
I look forward to the future Danijela’s book and can’t wait to see the direction of her literary travel.



IZNAD PADINE IZLOMLJENIH KROVOVA – Danijela Vasiljević
Kratke priče

Danijelu sam upoznala 15 minuta pre početka književne večeri. I odmah smo se skontale. Ali verovatno smo se skontale još i pre nego što smo se poznavale. Evo nekih razmišljanja o njenoj prvoj knjizi.
Svakodnevica dobija sasvim novu dimenziju kad je literarno uobličena. Praznina, slučajni događaji, kišni dani, neizgovorene reči – sve to dobija šansu za smisao ukoliko uđe u priču. Moć književnosti otkriva se u priči „Sastanak“ – nijedan dan nije promašen ako je bio osnova za nastanak priče.
Autorkine rečenice su kratke i efektne, a iz priča je odstranjeno sve što je suvišno. Vidljiv je trud da se dođe do konačnog sadržaja i oblika. U nekom romanu slab pasus bi prošao neprimećeno, ali u kratkoj priči bi štrčao i upadao u oči. Autorka je toga svesna i zato brusi svoje priče do trenutka kada može da kaže – to je to.
Zanimljivi su naslovi poglavlja, kao neodvršene misli koje će dovršiti priče koje slede. Zanimljiv je  i oblik pripovedanja – prilozi dodaju neutralnost i čine opisano zbivanje manje ličnim, a više opštim.
Priče su bogate – svaka zahteva trud čitanja pre nego što se dođe do uživanja u pročitanom.
Česti motivi: granice koje likovi sebi postavljaju – oni ostaju u svom malom zatvorenom krugu i životu bez promene; starost i smrt – nesentimentalno prikazane; zagonetnost ljudskih relacija; vedrina prirode... Nema preovlađujućeg motiva, zbirka se odlikuje motivskom širinom. Izdvojićemo neke od priča:
„Preobražaj“ – prirodna i naturalistička slika zaljubljivanja, pri kom se dešava preobražaj u stomaku: crv-gusenica-leptir.
„Svadba“ – romantična i pomalo groteskna slika venčanja.
„Palidrvce“ – priča ispunjena atmosferom sela i starih vremena, kao i ostale priče iz ciklusa „Priče zelenog kredendca“.
„Prekookeanski brod“ – priča o snu koji je draži od stvarnosti.
„Nož“ – odlična priča o nasilju i ubistvu.  
„Poslednja priča“ – duhovita i tačna.
Priče iz istog tematskog kruga „Izlog“, „Smetlište“, „Sloboda“ – odlične, prave kratke priče, efektne i duboke. Naročito priča „Izlog“. Neuhvatljive su, teško ih je opisati, definisati i svrstati. Jedino je moguće – pročitati ih i doživeti.
Većina priča pripada realizmu, a u nekima ima elemenata fantastike. Autorka bi sebi više trebalo da dozvoli ulazak u fantastiku.
Meni se najviše sviđaju priče koje koketiraju sa fantastikom i mističnošću, kao i priče u kojima ima vedrih slika prirode. Ako bi trebalo da izdvojim nešto što mi se ne sviđa, to bi bio – pogovor.
Radujem se Danijelinoj budućoj knjizi i zanima me pravac u kom će u njoj otputovati. 

NOTES - ART IMPRESSIONS 5

Author: Lidija / Labels: , ,





NOTES - ART IMPRESSIONS 5


KOSMOPOLIS
Film based on the novel of the same name by Don DeLilo
Mark * * * * *

I like film Kosmopolis because I love DeLilo. I love everything he wrote. On my eternal list of authors, Thomas Man is on a first place and the following nine places are empty. But I am seriously thinking now to put Don DeLilo on a second place. His sentences are beautiful, his literary world is different, brave and humane. His discourse is elusive.
English language in a novel and in a movie is complex and it’s difficult, if you are not a native speaker, to follow the story, without English subtitle. It’s perfect to improve lexical knowledge.    
Film is relaying in a great extent on a book. The book got one of the possible visualizations.

DJANGO UNCHAINED 
Tarantino’s film
Mark * * *

Hm, a Hollywood is only a Hollywood and I mean it in a very negative way. It rarely goes beyond its cliches. When I watch Hollywood movie, that is rare exception. 
Tarantino ones made a great movie – ‘Pulp Fiction’, and after that maybe ‘4 rooms’ isn't bad.
But latest pieces of art, including ‘Django Unchained’ are pretty much under this director’s talent. I suppose that he chose pragmatism over the art. Some people just do that, in some sensitive period of their life, without good reason. And they abandon their own desires and dreams. Just let them go.
There is a lot of violence in a movie, but that's often funny, like in a cartoons. I like it. 
Anyway… ‘Django’ is not a bad movie. It has some impressive scenes, colorful and beautiful. Samuel L. Jackson acting is superb and Leonardo de Caprio is very good as we used from him. Story is too simple and lame, like somebody was lazy to work on it.   

FLESH AND BLOOD
Paul Verhoeven’s film
Mark * * * * *
Verhoeven is almost my new Bergman, but almost. After great ‘Turkish Delight’ I think that I like this film even better. He deliberately chose 15th century for the movie events, because then, human being was mostly – flesh and blood. It was normal and regularly to kill, to cut body parts, to rape… To treat the body like it is nothing special, almost as an object. Soul existed, but it was hidden. As like the people repressed it somewhere, because they wanted to be highly successful in war and to give their maximum. Soul would only be an obstacle  so they put it aside. Young Jennifer Jason Li is gorgeous and Rutger Hauer always is. I like Verhoeven’s sharpness, sarcasm, braveness… He shows a bare ugly truth and do not make any compromises.  

IMPRESSIONS - CONCERTS, BOOKS, COMICS, FILMS

Author: Lidija / Labels: , , , ,

IMPRESSIONS - CONCERTS, BOOKS, COMICS, FILMS




Concert of the cult band ‘Smak’.
In my opinion, that’s a real rock’n’roll classic. They played in original crew, with singer Boris. His voice is exactly the same as it used to be in youth and it’s really amazing to hear him in live concert. Tochak’s guitar sounds five times more powerful than in any recording. ‘Vizantijsko plavo’, ‘Zajdi zajdi’, just perfect.
They played all the famous songs as ‘People, it isn’t fair’, ‘Alo alo’, ‘Shumadian blues’… Just love them.

Book ‘Tekila’ by Polish writer, not known to me, Kshishtof Varga
That is true rock’n’roll book. Short, fast novel, with ‘killing’ way of expression.
Front man of the popular band has a bad hangover while carrying death coffin of guy from the band, the drummer. On that path, he is thinking and recalling different funny, meaningless and crazy memories from the life in a band… Sharp, clever, unpredictable. Recommendations;)

Comics
‘Julia’
Crime comic book, in classical old-fashion style. She is a criminologist, faculty professor which is helping to the police. Not so bad if you don’t have anything better to do, but really – nothing special. Drawing is ok, and stories, but characters are not interesting enough. She doesn’t have interesting crazy helpers, or fatal lovers… Mark: * * *

‘Dylan Dog’ Episode: Rabbits hill
Cute story about the zombie-rabbits J I won’t write more spoilers. Dylan stays my favorite comic-book character, even if he is so popular that is considered more as a standard than something new and fresh. I am just emotionally attached to him. This episode is good, but I enjoy even in a bad ones. 

GREYSTORM - comic book

Author: Lidija / Labels: , ,


Greystorm – comic book
Script: Antonio Serra, Drawings: various authors
Mark: * * * * *

I’m always very happy when I discover new comic book serial. And this is the good one.
Episodes: The South Pole, The Downfall Of The Iron Cloud, Death On The Island, Secret Of The Mummy.
Drawers are A. Bignamini, M. Zanella, S. Denna, S. Korbeta. Bigger part of this crew are girls and they really did fantastic job. Styles are very similar and the main impression is that the serial is work of one person.
Drawing is very dynamic and full of speed and movement – great style for action adventure comic.
Serial is based on some real historical events and also on some urban legends, presented, of course, with lot of imagination and fantasy. Main character is Greystorm, brilliant scientist, innovator and adventurist. He is not typical hero, there is lot of darkness inside him; he is unhappy in love and strange with people. Other characters are interesting – beautiful tribal shaman EleEle, Dzejson – Greystorm’s best friend opposite by character – calm and mild and many episodists. In their expedition they are discovering hidden island, kind of heaven on Earth. After a long while, the whole ship crew decides to stay there and to ignore the first ship which passed near the island after a year. The only one who chooses return to London is Greystorm. Authors of the comic book serial obviously are supporters of wild and natural life, distant from civilisation.
Serial is interesting also for showing lot of inventions and discoveries, because the main character and his friends are mostly scientists. “The Iron Cloud” is fantasy vehicle – zeppelin outside and light ship inside. The time when the stories are happening is late 18th and early 19th century. Then, the world is new, young, and open for improvements. Or maybe – improvements will unavoidably spoil the world.
Great stories, good characters and above all – amazing drawings are the reasons for giving this serial five stars.

PAPER THEATER Milorad Pavic

Author: Lidija / Labels: ,


PAPER THEATER stories collection
MILORAD PAVIC

I really really love Pavic, despite the controversies around his art work.
At first, in early period of his career, almost nobody was able to interpret Pavic’s novels, stories and poems. In his 50s, mainly after the masterpiece novel Dictionary of the Khazars, he became worldwide famous author, everywhere published and acclaimed in Serbia. But, after two decades, some voices appeared here, claiming that he is not actually a very valuable writer and saying that his metaphors are empty. Hm. But, that’s Serbia. In European measures, he kept the respectable position.
I will always like him. Pavic’s art is my thing.
He enjoyed experimenting in literary forms and shapes. Novel in a form of dictionary, crosswords, astrological guide, tarot cards etc. He didn’t want to be a new writer, but he wanted to find a new reader who would read in nonstandard manner.  
Book Paper Theater is specific stories collection from 2007. Pavic puts himself in roles of various imaginary international writers, and writes stories under their names and from their points of view. Pavic is writer of paradoxes and surprises.
My favorite stories from this book are “How is the proper way to attend a theater play” (Latvian story) – on a stage actors are simulating religious ceremony in a form of theater play in time when practicing religion is forbidden; “The button on trouser leg” (Argentinian story) – philosophical story about time theory; “The shortest story about Prague” (Czech story) – typical for Pavic – surprising ending which throws the new light on the whole story; “Chun Hiang” (Korean story) – fun and bizarre story about strange illness which changes the sex of the character and colors the whole his life.
My favorite character in this one and others Pavic’s book is – the Satan.
Quotations:
“I asked about it my friend Radosevic, who knew everything under the sky, but he was dumb as always.”
“I am the famous painter and my wife is a witch.”
“Time always breaths like the cattle does, it was always inhaling people and their cities and exhaling the future.”
More quotations you may find on official page: http://www.khazars.com/en/
Quotations in Serbian:
“Vreme oduvek dise kao govece sto dise, oduvek je udisalo ljude i njihova naselja i izdisalo buducnost. Niko ne bi izdrzao na svojim plecima toliko vremena koliko pretice.”
“Te noci usnila je da ima klavir Jamaha stop o kisi ispusta miris ostrigane ovce. Kad je htela da udari u dirke, iz klavira se razletese ptice, odletese u tudje snove ostavljajuci za sobom u njenim snovima gluvilo i nekakve usirene dane u krdu zgrusanih noci…”

CHRONICLE OF DEATH FORETOLD

Author: Lidija / Labels: ,


CHRONICLE OF DEATH FORETOLD
Gabriel Garcia Marquez
HRONIKA NAJAVLJENE SMRTI
Gabrijel Garsija Markes

So typical for king Marquez - literary experiment (is there any other way to write today, when everything is written already?) – backward novel about murder.
On the first pages we find out who the victim is and who the murderers are, and why the murder is committed. The rest of the novel is – what is really important – people emotions and tiny peaces of destiny.
I like when the novel is short and I doubt that the reason is my laziness. I appreciate when the story is strong, impressive, cruel, raw, powerful.  It’s not surprise when you find all of that in Marquez’s novel.
Magic realism, established in Hundred years of loneliness, also is very present in this art peace from 1981.  For characters in this novel is very important to tell the story. Story is everything, it is more significant than life itself. People are talking about upcoming murder all the time, instead preventing it. They all know that Santiago will be murdered and that Vikario brothers will be executors, but nobody does anything, they are just talking and talking about it.
The story at first has naïve tone, the characters are just silly people with nothing serious to do. But later, tone becomes naturalistic. Santiago’s body is turned upside down, interior organs are not staying in body limits, they want to go out and to spread around the room full of meaningless people, around the ignorant indifferent world.  
Quotations:
"She wrote a weekly letter for over half a lifetime. 'Sometimes I couldn't think of what to say,' she told me, dying with laughter, 'but it was enough for me to know that he was getting them.' At first they were a fiancee's notes, then little messages from a secret lover, perfumed cards from a furtive sweetheart, business papers, love documents…nevertheless, he seemed insensible to her delirium; it was like writing to nobody."
"The brothers were brought up to be men. The girls were brought up to be married. They knew how to do screen embroidery, sew by machine, weave bone lace, wash and iron, make artificial flowers and fancy candy, and write engagement announcements… my mother thought there were no better-reared daughters. 'They're perfect,' she was frequently heard to say. 'Any man will be happy with them because they've been raised to suffer.'"
Quotations in Serbian:
“Svetla su bila ugasena, ali cim sam usao, osetio sam miris tople zene i ugledao leopardske besane oci koje vrebaju u mraku, potom o sebi nista vise nisam znao, barem dok nisu pocela zvona da zvone.”
“Trbusna duplja bila je ispunjena ugruscima krvi, a sred barustine zeludacnog sadrzaja isplivao je zlatni privezak sa likom Bogorodice.”
“- Santijago, sine! – doviknu mu. – Sta ti je?
Santijago Nasar je prepoznade.
- Ma nista, ubise me, tetka Vene – rece.”

NOTES - ART IMPRESSIONS “Melancholia” director Lars von Trier, film

Author: Lidija / Labels: , ,


NOTES - ART IMPRESSIONS

“Melancholia”  director Lars von Trier,
film

Mark: * * * * *

I get attached to Von Trier, more and more with every new movie. Citiraću prijatelja – “That Fon Trir is a misanthrope, but talented as a devil!”
(Mada mi favoriti ostaju Manderlej i Antihrist.)
Depresija je nekad zanimljiva. Only the high quality people become depressed because of the low quality World. A ovaj svet realno nije ni za šta. I kad bi naišla neka planeta-uništiteljka, bilo bi  BAŠ super...
Kirsten Dunst is in a role of depressive Justin. In Justin’s eyes, nothing in a world is powerful enough to make her happy. Ni dobar frajer, ni raskalašno venčanje, ni porodična ljubav, ni seksi posao... Ona je toliko divna, pametna i lepa, ali to ne služi ničemu, jer će u svakom slučaju uništiti sebe i svakog ko joj se približi. She will destroy everything which is destroyable, jer je to uništenju bilo sklono, a tako je i zaslužilo.
Svi smo mi pomalo Džastin. A znam jednog baš takvog, što tamo daleko ćuti i šuška, i mogao bi da bude sve, ali je bolje da ne bude ništa.
Kirsten mora biti prilično luda, kad uspeva da ovako odigra. Liči mi na mene, imamo te tanke varljive usne.

Li Novak

NOTES - ART IMPRESSIONS “Die Liebhaberinnen” – Elfriede Jelinek

Author: Lidija / Labels: , ,


NOTES - ART IMPRESSIONS

“Die Liebhaberinnen” – Elfriede Jelinek,
novel
Ljubavnice. Women lovers.

Mark: * * * * *

Brigita and Paula are searching for love, traže svog muškarca, muža. Budućeg oca slatke, kreštave, gladne dece. Finansijera nameštaja, putovanja u Italiju, nameštaja. One misle da to tako mora; it should be like that, it has to be like that – they think. They are trapped in their feminine roles. Njihovi muškarci takođe su zarobljeni u svojoj ulozi muškarca – stoke, emotivno otupljenog bića.
Svi su zarobljeni u ulogama koje su im servirane. Nema tu mnogo mrdanja, levo, desno. Ima nasilja, nehigijene, poniženja. I samo malo poetike. And just a little bit of the poeticism.
Mnogo volim kad me stil neke knjige podstakne da pišem nešto.
Posle čitanja Ljubavnica sam napisala široko-emotivnu priču koja se zbiva u Ženevi.
Elfride je hipersenzibilna u svom stilu, i empatična za sve muke ovog sveta.
Ne deli se baš uvek Nobel’s price nekom ko je pogodan i zgodan gomilici privilegovanih Šveđana, kako se priča. Elfriede je vrlo nezgodna i oštra. And she earned it.

Li Novak

NOTES - ART IMPRESSIONS “Stripologicon” – group of authors

Author: Lidija / Labels: , ,


NOTES - ART IMPRESSIONS

“Stripologicon” – group of authors,
grafička novela

Mark: * * * *

Little Greek crew have made a real philosophical novel in a form of comic book. U njemu se prikazuje život filozofa Bertranda Rasela i njegova dušegubna potraga za apsolutnom istinom i sveobuhvatajućom logikom. Kako pamet ume da boli, nacrtali su nam vešti i samosvojni strip autori,  sa dinamičnim i energičnim pristupom crtežu i kolorisanju.
Zanimljivo i filozofski zakukuljeno. Don’t come even near the Stripologicon, if you are not in a philosophical mood in that moment. But if you are, bite it and enjoy.

Li Novak

METAMORFOZE GLAVNOG LIKA U PAVIĆEVOM ROMANU "PREDEO SLIKAN ČAJEM"

Author: Lidija / Labels: , ,

           METAMORFOZE GLAVNOG LIKA
            U ROMANU PREDEO SLIKAN ČAJEM


             GRAĐENJE LIKA
   
 Postoje neke zajedničke crte koje uočavamo na likovima u svim romanima Milorada Pavića. Oni nisu psihološki iznijansirani, vidljiva su najčešće samo elementarna osećanja – strasti i iracionalni nemiri; nema opisa fizičkog izgleda, sem neke upadljive fantastične ili groteskne crte. Ti likovi su apstrakcije, ali životne, čulne, konkretizovane snagom sopstvenih stremljenja koja najčešće imaju poreklo u nesvesnom. Oni su smešteni u konkretno, istorijsko vreme (prostor), ali često zalaze i u mitska područja i fantastične sfere. Pisac ih oblikuje na više načina: nizanjem grotesknih osobina i tajanstvenih postupaka; visokom frekventnošću određenih reči, reči sa ¨nabojem¨ (kod lika kojim se ovde bavimo – Atanasija Svilara – to su ¨voda¨, ¨ćutanje¨ i ¨brzina¨); navođenjem genealoškog stabla i do deset kolena unazad (po karakter i sudbinu Atanasijeve ljubavi – Vitače Milut, odlučujuće je njeno poreklo, po ženskoj liniji) i dr. Likovi kod Pavića deluju kao oživotvorene ideje, snovi i misli. Atanasije Svilar je ovaploćenje nesvesnog koje traga za identitetom. Takođe, kako ističe Petar Pijanović – ovaj lik se u romanu nalazi u trostrukoj ulozi: on je lik, pisac i čitalac knjige o sebi.*

             NEPOSREDNI SUSRET SA PROŠLOŠĆU I MITOM

        ¨Pavić je vratio priču samim njenim izvorima, ispisujući je kao svojevrstan postmodernistički mythos, a znamo da je početak priče upravo u mitu.¨** Mit o kome je reč u Predelu slikanom čajem pripada vremenu samog utemeljivanja hrišćanske vere. Mitopoetički supstrat novozavetne priče o idioritmicima i kenobitima, utkan je u
_____________________

*Petar Pijanović Pavić, Filip Višnjić, Beograd, 1998, str.244.
**Petar Pijanović Pavić, u ¨Pojmovniku¨: Sava Damjanov o pojmu ¨nemimetički diskurs¨, str.354.


delo kao osnovna potka povesti o Atanasiju Svilaru, čoveku kraja 20-
og veka, koji je, u početnoj situaciji romana, izgubljen u sebi i u svetu.
        Mit govori o drevnoj podeli monaha, u trenu kada su uvideli da nisu svi ljudi isti, na dva reda: samce – idioritmike i opštežitelje – kenobite. Glavno obeležje idioritmika je ćutanje u srcu, a kenobita tišina u srcu. Podela među bratstvima je oštra. Ona se ogleda u zanimanjima, spoljašnjim obeležjima, ličnim osobinama. To je u početku konvencionalizovani, a potom postaje prirodan red stvari. Brojne podele na dva u organizaciji dela – ženski i muški princip, samci i opštežitelji i dr. – označavaju metafizičku pripovedačevu čežnju, kao i čežnju čoveka 20-og veka, za osnovnom organizacijom, koje u svetu više nema.
        Ova mitološka podloga ubrzo se vezuje i od nje dalje ne odvaja, za sudbinu glavnog lika, arhitekte Atanasija Svilara, pa se tako ljudska sudbina očituje kao razapeta između racionalnog i kolektivno nesvesnog. Svilar se, u početnoj tački svog putovanja kroz ovaj roman, ispoljava kao intelekt i racio, ateista i nedefinisani komunista, i kao talentovani arhitekta sasvim neuspešan u svojoj struci. Svilarev sin očevo bavljenje arhitekturom opisuje metaforom ¨zgrade bez senki¨. Atanasije ima punu svest o svom neuspehu i nadalje radnju pokreću njegovi pokušaji da odgonetne tajnu sopstvene sudbine i dopre do ličnog smisla. U realističkom ključu primećujemo neobičnost i nestandardnost Atanasijevih projekata, koji se ne uklapaju u sistematsko sivilo vremena, pa stoga i ne dobijaju mogućnost da budu podignuti, ne dobijaju novac. Na samom kraju romana Atanasije će imati sopstveni novac za gradnju, ali tada, ostavši bez stvaralačkog impulsa, neće više umeti da stvara, već jedino da sprovodi u delo najveću izdaju umetnosti – kopiranje.
        Svilar prvo pokušava da dođe do suštinskih odgovora istražujući sopstveno seksualno iskustvo, crtajući ¨dijagram slatkih mesta¨, sa mišlju: ¨Svi polni činovi u svemiru u nekoj su vezi, u nekom međudejstvu.¨ Ali, taj pokušaj ne uspeva. Uvek mu nedostaje nešto da sastavi sliku o sebi. Sudbinski znaci nisu nevidljivi, oni su samo skriveni. Ono što nedostaje njegovom viđenju sveta jeste izlazak iz okvira mimetičkog predstavljanja. Onaj drugi svet – lična istina, može se sagledati tek ako se čovek izmakne iz matice pojavnog i ako svoje spoznajne napore postavi mimo/izvan vremena.
        Prvi korak ka Svilarevom izlečenju (od izmaglice racionalnog gledanja) nalazi se u bolesti. To je cvetna groznica, čije će tragove junak osećati čitavog života, i izlečen, jer će rano proleće ostati doba u koje je uvek nesrećan. Cvetnu groznicu Atanasije doživljava kao simptom svog neuspešnog života, a to je istovremeno i pokretački impuls u potrazi za pravim ocem. Motivom cvetne groznice sugerisana je ideja o psihološkom poreklu bolesti, sa korenima u književnom nasleđu (ideja koju je Tomas Man upečatljivo izrazio u Čarobnom bregu). Ova zamisao se dalje varira – otac Luka saopštava glavnom liku: ¨Vaša bolest je ovde jako delatna.¨* Na Svetoj Gori divlja bolest u junaku, naročito u presudnim trenucima njegove potrage za ocem i živom susretu sa ličnim i nacionalnim duhovnim korenima. Čitav ¨Mali noćni roman¨ u znaku je junakove kontemplacije i otvaranja drugog oka – otvaranja ka iracionalnom. Cvetna groznica ga je u ranijem životu, pre dolaska na Hilandar, branila od istine i spoznaje, sve dok bolest nije osetio na drugačiji način – kao spoljni prikaz unutrašnjeg stanja i zatim putokaz ka spoznaji. Na samom kraju ¨Malog noćnog romana¨ Atanasije je izmenjen - ¨Sada je i on video noću i gledao šta vidi.¨** Tada jenjava cvetna groznica pošto je njeno prisustvo izgubilo simboličku i psihološku svrhu.
        U ¨Malom noćnom romanu¨ Atanasije je putnik, koji povremeno biva svestan značaja svog puta - ¨I ja sam deo nekakvih talasa koje prenosim i neznajući to...¨*** Do svetogorskih prostora stiže vođen iracionalnom slutnjom i metafizičkim sećanjem. Tu dolazi u susret sa zakonitostima drevnog mita i uspeva da postavi dijagnozu svog neuspeha u struci i snažnog osećanja uzaludnosti. Tada, u svetogorskoj atmosferi dodirljive duhovnosti, Svilar prepoznaje u sebi idioritmika, onog kome nije dato da gradi, jer arhitektura pripada bratstvu kenobita. Tada razume i da je Srbija pogrešno mesto za njega, budući da sva vlast pripada opštežiteljima-kenobitima, a on, pripadnik generacije ¨onih čiji su očevi dobili rat¨ mora da nađe neki novi prostor, ako hoće da preokrene situaciju u svoju korist. Lik Atanasija
_____________________

*Milorad Pavić Predeo slikan čajem; Svetlost, Sarajevo, 1990, str.76.
**Milorad Pavić Predeo slikan čajem, str.105.
***Milorad Pavić Predeo slikan čajem, str.41.




nosi u sebi i glas nacionalnog nesvesnog koje se budi na prostoru iz koga je poteklo. Sasvim je druga priča ono šta će Atanasije sa tim probuđenim nesvesnim učiniti u drugom delu romana, kako će ga izvitoperiti i sasvim se od sebe odroditi. Dakle, u ¨Malom noćnom romanu¨ Svilar je putnik kroz balkanski prostor. Ali, on putuje i kroz vreme, na Svetoj Gori doživljava neposredan susret sa arhetipom dvojstva i sa svojom prošlošću u najširem značenju reči. U ¨Romanu za ljubitelje ukrštenih reči¨ junak će se kretati u obrnutom smeru – manevrisaće vremenom budućnosti, a tada će njegov prostor, prostor novog mita, postati čitav svet.
        Graditeljstvo je opštežiteljska disciplina, a njihove građevine samo su  slika drugog, sanjanog grada koji nose u sebi i koji je neuništiv i nemerljivo značajniji od svoje zemaljske slike. To je ono što Svilar nije znao, niti mogao da zna, budući samac. Patio je zbog građevina koje postoje samo u njemu, a koje nemaju ni kamen, ni odraz, ni senku. Da preobrati svoju zemaljsku situaciju, Atanasije bi morao da promeni dan za noć, da uzme novi jezik, državu i veru.
        Pošto je saznao sve što mu je bilo dato da sazna o svojim ličnim opštežiteljima – ocu koji mu i nije otac i sinu koji skoro da mu nije sin, Svilar napušta Svetu Goru. Jedna drastična metamorfoza u njemu se tada već dogodila, ¨samo on toga lica još uvek nije bio svestan.¨* Na završetku prvog dela Svilar je došao do nekih odgovora, ali još uvek nije došao do sebe, nije se ostvario. Način na koji će to učiniti ima previsoku cenu.
        Poetičnost i mitološka boja prvog dela romana oblikuju i glavni lik u istom smeru. Pozivanje na mit ¨Malog noćnog romana¨ prerašće u parodiranje istog u ¨Romanu za ljubitelje ukrštenih reči¨, kao što će se i glavni lik razviti u svoju suprotnost.
        Pred kraj prvog dela Svilar čita po drugi put Gogoljevo delo Mrtve duše. Literarna reminiscencija je najava preobražaja neuspešnog arhitekte u novog Čičikova – strašnog trgovca dušama i ¨veselog đavola¨.



_____________________

*Milorad Pavić Predeo slikan čajem, str.93.



             USPEŠNO IZLEČENJE OD SEBE

        Drugi deo romana započinje rečenicom ¨Nijedan neopaljeni šamar ne treba u grob odneti¨,* koja najavljuje atmosferu i ton sasvim različite od lirizma i eteričnosti ¨Malog noćnog romana¨. Kao što je roman promenio svoj lik (kao da rukavicu prevrnete na postavu, ili se ogledate u trećem, neparnom ogledalu), tako je i Svilar drastično evoluirao u Razina. Oslikan je (čajem) bez postepenih među-faza prelazak sa mitopoetike, duhovnosti i autentičnosti na novi nihilizam kraja 20. veka, totalnu okrenutost ka materijalnom i u krajnjoj instanci – neautentično imitatorsko delanje. Ovaj drugi deo povesti o metamorfnom junaku, uobličen je žanrom ukrštenih reči. Sem što asocira na trivijalnost, ali i na igru, ukrštenica se u kontekstu Pavićevog romana čita i kao parodija, imitacija, laki odgovor na stihijsku snagu mitskog arhetipa. Pripovedač uspostavlja još jednu od podela: ¨Postoje bar dve vrste ljubitelja ukrštenih reči, kao što na Svetoj Gori postoje dve vrste monaha – idioritmici (samci) i kenobiti (opštežitelji).¨** Poređenje trivijalne zabave i drevnog poretka dovodi u pitanje ozbiljan odnos prema mitu, implicira desakralizaciju i parodiranje važnosti arhetipskog principa u svesti savremenog čoveka. Ali se parodija ne odnosi na prostor podsvesti.
        Atanasiju je, za početak, potreban novi otac. Povest o Fjodoru Razinu Petar Pijanović opisuje kao ¨grotesknu rusku priču koja je uokvirena ikonografijom nove vere¨ i ¨realističko-zaumnu povest¨***, a ona je i eksplicitan primer posebne Pavićeve fantastike, spoja realističnog, mitsko-metafizičkog, duhovitog i paradoksalnog. Fjodor Razin počinio je greh koji partija ne prašta: logično je razmišljao. Zato mora da beži na kraj ruskog sveta. Usred zavejane zabiti, čisteći sneg, uočava reklamu - ¨Fotografisanje duše u tri dimenzije – Rendgenoskopija sna¨. Taj detalj nagoveštava nadolazeće tehnologizirano doba, kada će i duša biti korišćena u reklamne svrhe, sve u cilju rasta proizvodnje, a u kome će njegov sin imati jednu od vodećih uloga. Za tim sinom, koga nikada nije video, Fjodor plače u
_____________________

* Milorad Pavić Predeo slikan čajem, str.113.
** Milorad Pavić Predeo slikan čajem, str.211.
*** Petar Pijanović Pavić, str.225.



snu.
        Priča o Fjodoru Razinu puna je ruskog čaja. Taj motiv je jedino što Anastasija zaista povezuje sa pravim, ruskim ocem. Promena oca za njega ne nastupa prirodno, već se samo vremenski podudara sa donešenom odlukom da preokrene identitet, pa tu Fjodor Razin ne dolazi kao istinski, krvni otac, već kao neka vrsta pogodnog instant-oca koji je otkriven u odgovarajućem momentu. Fjodor Razin očito je bio samac, pa tako, po prirodnoj smeni generacija, Atanasiju više ništa ne stoji na putu da postane opštežitelj.
        Kada je promenio jezik, ime i zemlju, sve mu je krenulo. Niko ne zna kako se Atanasije obogatio, zna se samo početni korak te moderne bajke. U prvoj trgovačkoj transakciji ogleda se njegova buduća neizmerna težnja i već formiran plan – da zakupi vreme i prostor. On kupuje stolice, ali ne one koje se po kupovini odnesu kući. U pitanju su fiksirani predmeti po velikim svetskim gradovima, u javnim dobrima: avionsko sedište, stolice u parku, biblioteci, kafani, katedrali, operi, čak i mesto u jednom svetskom parlamentu. Junak stolice kupuje na neograničeno vreme – zauvek. Tom prvom trgovinom, neprimetno, naizgled bezazleno, Atanasije polako zaposeda deliće vidljivog sveta, i tu negde uspostavlja prvi u nizu odbrambenih mehanizama, devizu - ¨Treba se samo navići na sebe. Posle je sve lako.¨* I kroz ovu lakonsku misao, i kroz niz junakovih postupaka, odražava se duboko lični nihilizam i odsustvo iluzija savremenog čoveka.
        I pored Atanasijeve opsesivne potrage za ocem, prvim, drugim, pa i trećim, čini se da najviše karakternih crta duguje majci. Njenim zapisom, čitav junakov put u Svetu Goru, relativizuje se. Tek posle iscrpljujuće potrage za čovekom koga je smatrao ocem, majka Atanasiju hladno saopštava da je pravi otac neki ruski siromah i da je sve učinila da zatre plod u utrobi. Uočljiva je pritajena demonska crta, koja se, dakle, ne od oca, već po ženskoj liniji, nasleđuje. Majka govori o Atanasijevoj neljudskoj brzini - ¨Nabavio je naročite časovnike koji idu samo za njega, brže od ostalih časovnika, a doterao dotle da danas niko više ne zna koliko mu je zapravo godina.¨**
_____________________

* Milorad Pavić Predeo slikan čajem, str.239.
** Milorad Pavić Predeo slikan čajem, str.236.



Brzina se najjače ispoljava u snovima, a upoređena je sa anđeoskom. Majka sluti u njemu palog anđela, zove ga isključivo ¨Atanas¨ i kroz njenu priču čitalac postaje svestan igre slova u Atanasijevom imenu, koje se anagramirano čita kao Satana. Ova figura iznenađenja baca novu senku na već pročitan tekst dotadašnjeg Razinovog života. Još od početka u ime je umetnut satanski znak, ali to dopire do čitaočeve svesti tek kada se glavni lik već pretvara u demonski princip.
        Atanasije Razin postaje primer modernog ¨biznismena¨ - finansira i komuniste i kapitaliste. Vlasnik je dvoprocentnog svetskog dohotka od plasmana nuklearne opreme u miroljubive svrhe, a ¨njegovi otrovi uništili su sve na metar u dubinu, gde god su pali, a oni su pali i u ljudsku krv, a ne samo u zemlju.¨* Posle tog posla prestao je da broji gotovinu. Ali to je samo početak Razinovih ambicija. ¨Razinova bezmerna aktivnost postaje metafora za nezaustavljivi, bezobzirni zapadnjački rast proizvodnje, koji se okreće protiv ljudi (i protiv svih živih stvorenja), protiv onog najvrednijeg što poseduju, protiv njihove dece, koja predstavljaju njihovu budućnost. Razin troši sopstvenu budućnost, tj. budućnost svoje dece, već danas.¨**
        Povest o tri sestre otkriva sledeću etapu razvoja Razinovog biznisa. On se namerio na nerođene duše – bele pčele, na njihovo buduće vreme i sadašnji/budući prostor. Krajnji ciljevi takve trgovine mogu se domisliti: zadobijanje prostora za pohranu nuklearnog otpada i dobijanje ljudi koji neće imati pravo na žalbu zbog svojih telesnih nedostataka, jer su i te anomalije kao i oni sami vlasništvo jednog istog Velikog posednika; ostvarivanje prevlasti nad svetom u kome se junak nalazi privremeno, nastojanje da se prenebregne sopstvena privremenost, uzdizanje iznad onog što je čoveku dato, do Boga ili do Satane. Trgovina počinje kao i svaka trgovina – cenjkanjem. Sestre se ponašaju slično spahijama u Gogoljevim Mrtvim dušama kada Čičikov iznosi svoju samo isprva neobičnu ponudu. Prva od sestara, Olga, začuđena je i snebivljiva, ali se veoma brzo prilagođava situaciji i nudi čukununučice u pola cene. Azra/Lenka je simbol verskog preobraćenja. Ona dobro razume poslovnu ponudu i već ima gotov spisak nerođenih. Ključ priče o poslu milenijuma i ključ za početak
_____________________

* Milorad Pavić Predeo slikan čajem, str.238.
**Književnost 11-12, Prosveta, Beograd, 1990; Berbel Šulte ¨Sipati pesak u more¨,str.1942.



kraja našeg glavnog junaka i posrnuća u poslednji preobražaj, jeste poslovni razgovor kod treće sestre, kome prisustvuje neobični dečak don Azaredo. Sve odlaske kod sestara Razin je pažljivo planirao, predviđajući sve moguće tokove i rukavce razgovora. Tri sestre su njegove bivše ljubavi, eterični i simbolični likovi, koji najviše govore o njemu samom, u različitim fazama ¨navikavanja na sebe¨ i postepenog preovladavanja unutrašnjeg demonskog principa. Atanasije je sada preobraćeni samac – travestirani opštežitelj, neko ko je dušu prevrnuo kao rukavicu i takvu je zaboravio na svom putu kroz vreme, on je Satanin zastupnik na zemlji. Ali, samo to – zastupnik. Pravi vladalac sveta on ne može biti jer ne poseduje božansko sveznanje, niti prave satanske moći. Njegova se moć zasniva na materijalnom i doseže samo do stvari ovoga sveta.
        Na grešku u proračunu Razina upozorava mladi đavo – don Azaredo, koji se na njegov račun stalno podmlađuje. Šestogodišnji dečak sa satanskim znakom na oku priseća se svog anđeoskog porekla i sunovrata s neba. Prvi Satana je bivša svetlost, a svetlost je i – ljubav. Po kosmologiji koju izlaže, čovek je stvoren kao zamena za pale anđele. Čovek je, dakle, ¨deo zakasnele svetlosti, zamena za bivšu svetlost ili bivšu ljubav, onu, koja nije više svetlost, niti ljubav.¨* Budući takav, bezmerno halapljiv na vreme i prostor, pronicljivog oka poput puške uperenog u budućnost, Razin ostaje samo čovek, nesposoban da se nosi sa krajnjim zbirom svojih postupaka. Ljudska patnja jeste cilj pravog Satane, ali ne i uništenje ljudskog roda, jer nestankom čoveka prekinula bi se i poslednja veza Satane sa Bogom – ocem. Svakome je potreban otac. Otud mladi đavo lično, spašava svet.

             DVE ¨ISTRGNUTE¨ PRIČE IZ ROMANA

        Pavić u komponovanju romana (ili vajanju – da pomenemo skulpturalnu dimenziju koju više analitičara zapaža u Predelu slikanom čajem) često koristi paralelizme i ponavljanja, varirajući i naglašavajući centralne zamisli. Mogu se izdvojiti dve pripovedne
celine koje po nekolikim svojim osobinama egzistiraju kao
_____________________

* Milorad Pavić Predeo slikan čajem, str.312.



integracione priče Predela slikanog čajem. To su ¨Plava džamija¨ - anticipacija mogućeg ishoda romana, i opis trećeg predela slikanog čajem, u kome junak daje naslikanu ispovest – iskreno viđenje sebe u svetu.
        ¨Plava džamija¨ je alegorična priča o muslimanskom neimaru čije hrišćanstvo je skriveno iza pet kolena unazad. Deset godina se posvećujući hrišćanskoj građevini, on se, pod dejstvom kolektivnog nesvesnog, vraća zaboravljenoj veri, uspavanoj nacionalnoj svesti, sebi. Više je analogija između neimara i glavnog junaka. Obojica se bave graditeljstvom, više u mislima nego u praksi, i imaju iste estetičke poglede: neimar je takođe zaokupljen praznim prostorima – nebom koje uokviruje Svetu Sofiju i prazninom unutar crkve. Atanasijeva cvetna groznica analogna je bolesti neimara koji oboleva od dubine svog bića, od hrišćanstva. ¨Neimar je morao da miri i premošćuje bezdane među verama, noseći taj strašni raskol i raskorak u sebi kao ponor.¨* Antagonizam dve kulture i Atanasije nosi u sebi, ali on ga stavlja u službu sopstvenih ciljeva.
        Ideja ¨Plave džamije¨ - ¨onaj ko se od sebe izleči, propašće¨, nagoveštava mogući završetak romana, u jednom od značenjskih ključeva. Tuđ jezik i promena imena za Atanasija su lek od idioritmije. A kada pokuša da se vrati u svoju bolest, junak će uvideti da mu nedostaje upravo ono što je nedozvoljeno prisvajao – vreme.
        Druga integraciona priča romana sadržana je u predelu na koricama Razinove beležnice, naslikanom čajem od kukute. To je slika ostrva usred kojeg je nevidljivi zid. Kad se prođe kroz tu prepreku, ništa više nije kao što je bilo – nebo postaje zemlja, a zemlja nebo. ¨Jedna ptica u brzom letu i žudnji za slobodom, udarila je u tu prepreku.¨** Ptica uspeva da razbije nevidljivu prepreku i krvavog tela i dalje pokušava da uhvati vetar. Ali ostaje neizrečeno – da li je dostignuta žuđena sloboda i šta se dogodilo s dušom, kako izgleda duša kada se provuče kroz nevidljivi zid koji sve preobražava u svoju suprotnost.
        Ova likovna ispovest je jedno od retkih mesta junakove iskrenosti prema sebi. Lirizam slike u suprotnosti je sa njegovim
_____________________

* Milorad Pavić Predeo slikan čajem, str.276.
** Milorad Pavić Predeo slikan čajem, str.320.



postupcima, ali on bolni lični osećaj ugroženog bića, unutrašnje razdiranje netaknuto spoljašnjim uspesima, ne može da promeni. I pored kupovine budućnosti, naslikano osećanje ostaje njegova stalna sadašnjost.

             GROTESKNI ULAZAK U ŽENSKO OBLIČJE

        U jednom ključu ovaj roman se čita kao povest o nesvakidašnjem životnom iskustvu, posmatranom kroz prizmu podsvesti aktera. Tada groteskna kratkotrajna metamorfoza u Vidu Knopf potiče iz samih dubina Razinovog nesvesnog, podseća na njegovu belešku iz mladih dana da je oženivši Vitaču ¨postao muž, na neki način, i njene sestre¨ i asocira na neostvarenu erotsku želju.
        Ovaj događaj dolazi nenajavljeno za glavnog junaka, koji se jednog jutra probudi kao žensko. To nije plod Razinovog delanja, već đavolovog zamešateljstva, koji mu, stavljajući ga u taj groteskni položaj, priprema kraj. Isprva samo fizička, metamorfoza postaje i psihološka. Razinova ljubav prema ženi preobražava se u ¨nepomućenu, strašnu i neumitnu ljubomoru¨, koja će ga odgurnuti od Vitače Milut, jedinog bića sa kojim je imao stvaran, ljudski kontakt. Kraj velike ljubavi i otuđenje od Vitače, samo su uvod za nastupajući period u kome će se junak sasvim otuđiti i od sebe.
        Groteskno-simbolična metamorfoza u ženu predstavlja prelaznu fazu i jedna je od karika fantastike u sklopu romana. Sporedan u odnosu na druge dve metamorfoze (smer samac – opštežitelj, i obratno), ovaj segment priče prožet je tamnim psihološkim nitima i obojen specifičnim erotizmom.

             ZAUSTAVLJENO VREME

        Pred kraj, Atanasija vidimo umornog od uzaludnosti  pobeda. Ostavši bez oca, žene i potomaka, ¨još jednom je izvrnuo kesu i dao dan za noć.¨* Ponovo se potpisuje kao Svilar. ¨U krajnjem ishodu, Svilar/Razin, koji se u romanu javlja kao junak, čitalac i pisac, tragajući za svojom prirodom, pronalazi sopstveni lik u protivurečnoj
_____________________

*Milorad Pavić Predeo slikan čajem, str.376.



dvojnosti: u idioritmiku koji ulazi u kenobita i u kenobitu koga napušta idioritmik.¨* Poslednje poglavlje u znaku je podrobnosti u opisivanju građevina, koje konačno podiže Svilar.
        Svilar se vraća u arhitekturu, ali negativnim stvaralačkim načelom – kopiranjem. Ni trunke kreativnog nema u njegovoj gradnji i to je upravo njegovo najdublje posrnuće. On je samo veran imitator, nameran da uđe u prostor i lik Josipa Broza. Svi poslednji događaji predstavljaju sunovraćenost u najdalje predele podsvesti Svilara-Razina-Satane, ili Svilara-Razina-Svilara.
        ¨Hteo je da ima sve kao Josip Broz. Čak i vreli cilik kapije koja namerno nije podmazivana.¨** Gradi verne kopije Plavinca i Briona. Voleći Tita, Atanasije se vraća svojoj ljubavi iz mladosti – komunizmu, a ta je ljubav još i tada bila nametnuta, neiskrena i bez strasti. Takva je i u sadašnjem vremenu. Junaku je još uvek, ili ponovo, potreban otac. Ovog puta ga traži među kenobitima (što je Broz nesumnjivo bio), ne bi li se ponovo premetnuo u idioritmika. Ali, već je potrošio više vremena nego što mu je dato.
        Atanasije je jednom bio primljen kod Tita, kao uspešan poslovan čovek. Od tada, u svojim beležnicama uredno skuplja podatke o njegovim rezidencijama. To nisu beleške o ličnosti, već o materijalnoj moći. Broz se tu ne pojavljuje u ulozi državnika, nego ga, snažnom sugestijom beskrajnog spiska, vidimo samo kao posednika. Na istom zidu stoje lovački trofeji i dela velikih slikara. Inventar predmeta koje Svilar unosi u svoju novu kuću asocira na nesklad i kič.
        Sve u ovoj gradnji po uzoru na komunističkog oca predstavlja uzaludnost i promašenost. Svilar odbacuje opštežiteljstvo, ali ne postaje samac. Nije titoist u smislu pukog obožavanja, već mu je potreban novi lik za sebe i izabrao je Brozov. Na taj način hoće da se vrati u napuštenu otadžbinu i onom Svilaru u kome je rođen. Čitav pokušaj deluje veštački, nametnuto, protiv matice vremena: vraća se arhitekturi, ali samo da bi kopirao; ponovo ga odlikuje stara brzina, ali se ona sada troši na stvari bez smisla.
        Kraj, koji je u romanu nekoliko puta najavljen, počinje kada iz kabineta letnje rezidencije arh. Atanasija Svilara zastruji hladnoća, a
_____________________

*Petar Pijanović Pavić, str.244.
**Milorad Pavić Predeo slikan čajem, str.378.



sa nevidljive tavanice zaveje sneg. Pored više teorija vremena, sadašnjica se u romanu najčešće tretira kao zaustavljeno vreme. Budući da veje sneg usred leta, godišnja doba su se zgusnula i Atanasijevo vreme se zaustavilo.
        Jedino mu preostaje da zaljulja dete u kolevci koje ima satanski znak na oku, i da prepusti mladom đavolu da mirno obavlja svoj zadatak na zemlji, ne mešajući mu se više u posao. Tada, Atanasijeva ruka baca na zemlju tri senke. Pavić, pisac-demijurg,* nemimetičkim diskursom, samosvojnim i u postmodernizmu, ostavlja otvorenim završetak romana: jesu li tri senke tri različita identiteta u koje je junak ulazio; tri vrste budućnosti o kojima govori don Azaredo; ili su to senke prvih monaha, jer ¨Ta dva soja – opštežitelji i samci, bacali su daleko svoje senke kroz prostor i vreme...¨**





















_____________________

* Petar Pijanović Pavić, str.207.
**Milorad Pavić Predeo slikan čajem, str.10.

LUDVIG David Albahari

Author: Lidija / Labels: , ,



Li Novak
NEPOUZDANOST PRIPOVEDANJA

David Albahari: Ludvig,
Stubovi kulture, Beograd, 2007.



U romanu Ludvig David Albahari iznenađuje nas izborom tema i oblika pripovedanja.

Nepouzdani pripovedač

Ono što odmah pobuđuje pažnju je pripovedačeva tačka gledišta.
Priču o Ludvigu saznajemo od beogradskog pisca S. Pored toga što je pripovedač, on je i protagonista. Veoma brzo čitalac postaje svestan prave prirode S.-ovog pripovedanja: on je nepouzdani pripovedač.
 David Albahari se i u ranijim delima služio ovim književnim postupkom. Na primer, u romanu Gec i Majer, pripovedajući o ratnim zločincima čijim je imenima knjiga naslovljena, pripovedač sve vreme nije siguran ko je od dvojice likova Gec, a ko Majer, i čitava fabula lebdi u izmaglici njegovog delimičnog poznavanja stvari.
S. je takodje nepouzdan pripovedač, iz drugačijih (psiholoških) razloga. On nije svestan sopstvene nepouzdanosti, ali čitalac jeste.
Njegova vizura je osobena. On svet i sebe u svetu posmatra na pomalo iskrivljen i nezdrav način. Ton pripovedanja prožet je ozlojeđenošću i gorčinom.
Pripovedanje je ispunjeno mistifikacijama, atipičnim karakterizacijama i oneobičavanjem. Sopstveni lik S. uvodi u priču sa distance, kao da govori o nekom drugom. Kada posmatra druge ljude, donosi neočekivane zaključke, na primer da „tegljenje i zevanje mogu biti znaci uzbuđenja“ . Poziva se na neimenovane pisane izvore („negde sam pročitao...“) da potkrepi svoje tvrdnje.
Pripovedačeve teorije o svetu i ljudima često su – banalne i patetične, kao kod nekoga ko stvari posmatra iz daljine.
Najbitnija karakteristika S.-ove perspektive je – uopštavanje. Najlakše mu je da nalepi etiketu i tako „definiše“ ljude i pojave.
Ovakav način zaključivanja vodi S.-ovu logiku na stranputicu.

U delu se implicitno javlja autorska ironija. Ona je usmerena ka Ludvigu i njegovoj umišljenoj veličini, ali još i više ka pripovedaču S. Time se relativizuju tvrdnje i podaci koje S. iznosi.
Sve nabrojano čini S.-a nepouzdanim pripovedačem.
Čitalac Ludvigovo ponašanje ne može kvalifikovati kako pripovedač to čini, jer, nasuprot pripovedačevim tvrdnjama – Ludvig jeste uspešan umetnik, a njegov književni metod je legitiman i ne može se obezvrediti niti nazvati krađom.
To nas dovodi do same suštine Albaharijevog umetničkog postupka. Zašto se pisac, umesto sveznajućeg ili objektivnog, opredelio za nepouzdanog pripovedača?
Ovakav postupak zahteva od čitaoca aktivan i vrlo kritički pristup tekstu. Zahteva da se preispita i dovede pod sumnju verzija koja je iznesena, da se uzme u razmatranje ne samo šta neko govori, već i u kakvim okolnostima i zašto govori. 


Ambivalentni junaci: Ludvig i S.

Obojica su pisci. Po svemu drugom se razlikuju. Osnovni sukob je u sledećem: S. je zamislio i isplanirao roman, ali ga nikada nije napisao. Za razliku od njega, Ludvig je napisao roman, koristeći se S.-ovim zamislima.
Time je formiran početni kontrast: naivan i nevin pripovedač S. a na drugoj strani mračni i moćni Ludvig. Ali se daljim tokom romana ova početna konstelacija dovodi u pitanje.

Šta saznajemo o Ludvigu? U ovom liku blago je iskarikiran pisac ponesen slavom. On poseduje bezgraničnu ljubav prema sebi, daje megalomanske izjave o sopstvenom delu, kaže da je „srpsku književnost upisao u mapu Evrope“, da je „promenio tokove svetske književnosti“ i slično.
Pripovedač ga predstavlja kao amoralnu osobu, koja „ako ne može ništa da vam uzme, uzeće vam to ništa...“
A kakav je S? On je sve što Ludvig nije. Pasivan i nesiguran čovek, koji sebe naziva gubitnikom. O Ludvigu govori kao o neobičnoj osobi, a čitaocu on sam deluje neobičnije.
S. predstavlja onaj tip ljudi koji stalno kritikuju svet oko sebe i to im je uvek iznova razlog za osećanje lične nesreće. Ali, ne nalaze u sebi snagu da išta izmene i ostaju zaustavljeni u istoj emotivnoj situaciji. (Na primer, za S.-a Beograd je užasno i nepodnošljivo mesto, ali on ostaje da živi u njemu.)

Emotivan odnos između pripovedača i Ludviga veoma je složen. Najpre – pripovedač je opsednut Ludvigom. Ta činjenica u velikoj meri boji njegovo pripovedanje. (Potpuno drugačije se opisuje osoba kada se posmatra objektivno i kada je predmet opsesije.)
Pripovedač Ludviga strasno voli i jednako strasno mrzi. „Postojalo je nešto u Ludvigu što me je opčinjavalo i činilo potpuno bespomoćnim.“ 
U odnosu Ludviga i pripovedača oslikan je i jedan tip međuljudskog odnosa. U njemu ima zavisnosti, intelektualne strasti, potčinjenosti, zavodljivosti, podređivanja sopstvenog bića drugome... U toj emotivnoj vezi, pripovedač daje sve (barem prema sopstvenom doživljaju), ne dobijajući ništa, a obe osobe se ponašaju kao da je takvo stanje stvari prirodno i jedino moguće. Vremenom, ovakav tip odnosa neizbežno se izvitoperi, a ljubav se pretvori u mržnju.


 Lik Beograda

Važan lik u romanu, koji ima veliki uticaj na živote ostalih likova je – grad Beograd.
Očekivalo bi se da jedan grad u romanu ima pasivnu ulogu, da bude pozornica i pozadina. Ali, grad Beograd ovde kao da ima nevidljive ruke i jezik, on se aktivno meša u ljudske živote, odbacuje ih ili prihvata, jedne gura napred, a druge u stranu. Zbog mnoštva personifikacija, grad iskrsava pred nama kao živo biće, aktivno i uticajno.
Pripovedač ima izrazito negativan stav prema gradu u kome živi, osporavajući mu svojstvo velegrada. On kaže: „U Parizu ili Berlinu čovek uvek oseća da je u velegradu, dok u Beogradu čovek nikada nije siguran da li je uopšte u gradu ili u nekoj palanci...“
„Tako je sa Beogradom: ako ostaneš u njemu, kajaćeš se, a ako odeš iz njega takođe ćeš se kajati.“  On je i privlačan i odbojan istovremeno, njegova mračnost i lepota su prepleteni.
Pod pojmom „Beograd“, pripovedač najčešće podrazumeva – srpsku književnu scenu. Tu scenu čini menažerija pisaca, kritičara i čitalaca, kao i (realistični) toponimi – redakcija časopisa Književna reč, hotel Moskva u kome se uz vinjake raspravlja o savremenoj književnosti i dr. Upotrebljava se i fraza ironičnog prizvuka - „intelektualni krem Beograda“.
Po pripovedačevom osećanju, atmosfera nije pogodna za prave književne vrednosti, već samo za poluvrednosti i za pisce samoreklamere. „Ćud Beograda je krajnje nepredvidljiva, jednog časa će nekoga dizati u zvezde, trenutak kasnije šutnuće ga u koprive, ne objašnjavajući ni jedan ni drugi izbor.“ 
I kada je evropska publika prestala da obožava Ludvigova dela, Beograd mu i dalje pruža snažnu podršku. Za to nema racionalnih razloga, ali ima iracionalnih. Glavni je – inat. U liku Beograda koji neguje kult Ludvigove ličnosti ismejana je i besmislenost idolopoklonstava.
Takav Beograd – strogi i nepravedni književni sudija, nije samo lik iz sadašnjeg vremena. Primer za to je Kišova sudbina, kada se „ceo Beograd“ obrušio na njega.
Ogorčenost i ozlojeđenost pripovedača najizrazitija je upravo kada govori o gradu u kome živi. Beograd je raj za nemoral. Kič-knjige bivaju hvaljene kao da su značajna dela, a književnom scenom vladaju apsurd i paradoks. Polako, ovaj grad gubi osobine koje karakterišu realnu ljudsku naseobinu, a pred nama se pomalja neodredljivo zloćudno biće, koje se ne upravlja prema zdravom razumu, već prema unutrašnjim mračnim i iracionalnim htenjima. Ono je nezrelo i nesigurno u sopstveni identitet. To biće kroji književne sudbine.


Knjiga o knjizi

Česta tema u romanima i pričama Davida Albaharija je književnost sama i njeni elementi – proces pisanja, recepcija, jezik na kome se piše i dr. U romanu Ludvig pisac se najviše bavi poetikom i procesom nastajanja jednog postmodernističkog dela.
U centru pažnje je konkretan postmodernistički postupak – korišćenje književnih i neknjiževnih izvora za nastanak novog dela. Nije slučajno pomenut D. Kiš, koji je bio napadan baš zbog upotrebe ovog metoda. U kontekstu priče o Ludvigu, ovaj postupak se posmatra kroz ironičnu prizmu i dovodi se gotovo do apsurda.
Pripovedač S. sebi je postavio za cilj da napiše idealnu knjigu, „knjigu nad knjigama“, koja će biti drugačija od svega napisanog i u kojoj  će pripovedanje teći nelinearno.
On ne uspeva da ostvari svoj cilj, ali zato u tome uspeva Ludvig, koristeći se pripovedačevim beleškama i usmeno izloženim teorijama.
S. izlaže deliće Ludvigove poetike. „On je bio zatvoren u svoj svet, negde između modernog realizma i folklornog provincijalizma, uz blagu dozu narodne fantastike.“  Ta knjiga je „roman, koji uopšte ne liči na roman“ ili „rečnik koji je, ustvari, maskirani ep.“  Ludvig se koristi i internetom, neizbežnim medijem za svakog postmodernistu koji drži do sebe. Aluzije na savremenike, pre svega na M. Pavića i njegov Hazarski rečnik, očite su. Ali, autor na njima ne insistira, one nisu bitne za glavnu radnju, već su date u obliku komentara. 
Pored problematizovanja kreativnog korišćenja izvora, još jedna tema izbija u prvi plan: bogaćenje od književnosti.
Ludvig nije samo priznati pisac, već i uspešan poslovni čovek.  Od svojih knjiga stvara bestselere, ne prezajući od samoreklamiranja i drugih taktika u cilju sticanja novca. Da li se savremeno božanstvo – novac, na velika vrata uvuklo i u svet moderne umetnosti? Po iskustvu pripovedača S, jeste, a čitaocu ostaje da izabere kakav će emotivni stav zauzeti prema tome - blagi nadmeni prezir ili stoičko prihvatanje neminovnosti.